Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

с лозунгами

  • 1 drape

    dreɪp
    1. сущ.
    1) а) драпировка;
    портьера, шторы;
    занавес Syn: drapery, portiere, curtain, cloth б) драпирование;
    украшение тканями в) мн. (оконные) занавески The long drapes drawn together across the front windows. ≈ Окна по фасаду были задернуты длинными занавесками.
    2) сл.;
    амер. костюм, состоящий из длинного жакета/пиджака и узких брюк) He was a man of thirty-two, wearing gaberdine drapes and a bow-tie. ≈ Это был мужчина 32 лет, в длиннополом пиджаке и узких брюках из габардина, с галстуком-бабочкой.
    3) закладывание складок;
    украшение складками
    2. гл.
    1) закладывать складки, драпировать складками (одежду) ;
    набрасывать, собирать( одежду, ткани) в красивые складки Ex The actress stood at the back of the stage, draped in the flag. ≈ Актриса стояла на краю сцены, завернувшись во флаг. I'll drape this coat round your shoulders to keep you warm. ≈ Я накину на тебя пальто, тебе надо согреться.
    2) украшать тканями, занавесами (in;
    with;
    round)
    3) ниспадать складками, драпироваться This silk drapes beautifully. ≈ Этот шелк красиво драпируется. портьера, драпировка - the *s were drawn шторы были задернуты обойный материал украшать тканями - the buildings were *d in red and blue здания были украшены красными и голубыми полотнищами драпировать, изящно набрасывать - to * a mantle around the shoulders накинуть мантию на плечи - *d in black /in mourning/ облаченный в траурное платье ниспадать (красивыми) складками - slogans *d from bridges and hotel balconies полотнища с лозунгами, свешивающиеся с мостов и балконов отелей отделывать - a gown *d with lace платье, отделанное кружевами вешать, свешивать - to * the coat over a chair повесить пальто на спинку стула облокачиваться;
    опираться, прислоняться - she *d herself against the doorpost она эффектно прислонилась к косяку двери - the drunk *d himself round a lamp-post пьяный стоял в обнимку с фонарным столбом drape драпировать, украшать тканями, занавесами ~ надевать широкую одежду так, чтобы она ложилась изящными складками ~ обойный материал ~ портьера, драпировка

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > drape

  • 2 drape

    1. [dreıp] n
    1. портьера, драпировка
    2. обойный материал
    2. [dreıp] v
    1. украшать тканями

    the buildings were draped in red and blue - здания были украшены красными и голубыми полотнищами

    2. 1) драпировать, изящно набрасывать

    draped in black /in mourning/ - облачённый в траурное платье

    2) ниспадать (красивыми) складками

    slogans draped from bridges and hotel balconies - полотнища с лозунгами, свешивающиеся с мостов и балконов отелей

    3. отделывать

    a gown draped with lace - платье, отделанное кружевами

    4. вешать; свешивать
    5. refl облокачиваться; опираться, прислоняться

    she draped herself against the doorpost - ≅ она эффектно прислонилась к косяку двери

    the drunk draped himself round a lamp-post - пьяный стоял в обнимку с фонарным столбом

    НБАРС > drape

  • 3 striscione

    I m II также striscioni avv
    2) шаркая ногами, волоча ноги
    3) задевая, касаясь

    Большой итальяно-русский словарь > striscione

  • 4 полотнище

    с.
    2) (створка дверей и т.п.) battente m
    3) тех. lama f

    Большой итальяно-русский словарь > полотнище

  • 5 striscione

    striscióne I m 1) широкая полоса 2) полотнище( с лозунгами) striscióne II avv 1) ползком 2) шаркая ногами, волоча ноги camminare (a) striscione -- ходить, шаркая ногами 3) задевая, касаясь

    Большой итальяно-русский словарь > striscione

  • 6 striscione

    striscióne I 1) широкая полоса 2) полотнище ( с лозунгами) striscióne II avv 1) ползком 2) шаркая ногами, волоча ноги camminare (a) striscione ходить, шаркая ногами 3) задевая, касаясь

    Большой итальяно-русский словарь > striscione

  • 7 slogans draped from bridges and hotel balconies

    Универсальный англо-русский словарь > slogans draped from bridges and hotel balconies

  • 8 take refuge in demagogic slogans

    Универсальный англо-русский словарь > take refuge in demagogic slogans

  • 9 use demagogic slogans as cover

    Универсальный англо-русский словарь > use demagogic slogans as cover

  • 10 in Schlagworten sprechen

    предл.
    общ. говорить банальности, говорить лозунгами

    Универсальный немецко-русский словарь > in Schlagworten sprechen

  • 11 Lueger Karl

    государственный деятель, основатель и лидер Христианско-социальной партии (Christlichsoziale Partei 1893-1934). Выступал за интересы мелкой буржуазии, в т.ч. под лозунгами антисемитизма. В 1897-1910 был бургомистром Вены. Пользовался популярностью и доверием у жителей города, внёс большой вклад в становление Вены как современного крупного города мирового уровня. При нём велось строительство водопровода, расширилась транспортная сеть, совершенствовались системы здравоохранения, социальных служб, образования. Похоронен на Центральном кладбище, здесь же мемориальная церковь. Памятник в Вене

    Австрия. Лингвострановедческий словарь > Lueger Karl

  • 12 Tag der Arbeit

    m; = Staatsfeiertag
    официальный праздник, отмечается 1 мая по решению конгресса II Интернационала (1890). С 1919 в Вене в этот день по улице Рингштрасе проходит демонстрация трудящихся под социал-демократическими и коммунистическими лозунгами. Демонстрантов приветствуют стоящие на тротуарах зрители и зарубежные гости, а у Венской ратуши - ведущие политические деятели города. Католическая церковь отмечает этот праздник как День св. Иосифа, покровителя рабочих

    Австрия. Лингвострановедческий словарь > Tag der Arbeit

  • 13 nationalist demonstration

    демонстрация, проходящая под националистическими лозунгами

    Politics english-russian dictionary > nationalist demonstration

  • 14 jegy

    знак примета
    * * *
    формы: jegye, jegyek, jegyet
    1) биле́т м

    menettérti jegy — биле́т туда́ и обра́тно

    jegyet váltani — купи́ть биле́т

    2) ка́рточка ж; тало́н м
    3) отме́тка ж, балл м
    4) научн при́знак м
    5) знак м, приме́та ж
    * * *
    [\jegyet, \jegye, \jegyek] 1. (megkülönböztető jel) знак, примета, метка; (anyajegy) родимое пятно; (állat bőrén, fején) отметина;
    2. (rásütött bélyeg) nép.

    a) (állatra) — тавро, клеймо;

    b) tört. (rabszolgára, elítéltre) клеймо;

    3.

    (védjegy) gyári \jegy — фабричная марка; фабричное клеймо; товарный знак;

    4. ker. (árujegy, cédula, bárca) ярлык, ярлычок; (ragasztott) наклейка;
    5.

    kat. azonossági \jegy — личный (опознавательный) знак;

    6. tud. признак, примета;

    meghatározó \jegyek — определительные признаки;

    nemi \jegyek — половые признаки; szembeszökő \jegy — признак, бросающийся в глаза;

    7. rég., költ. (jelvény, jelkép) эмблема, символ;
    8. rég. (névjegy) визитная карточка; 9. (számjegy) цифра, число;

    a százas három \jegyből álló szám — сто—трёхзначное число;

    10. isk. (érdemjegy) отметка, оценка, балл;

    jó/rossz \jegyet kap — получить хорошую/плохую отметку;

    11. csill. знак, созвездие;

    az állatöv tizenkét \jegye — двенадцать созвездий зодиака;

    az Ikrek \jegyében született — он родился под знаком Близнецов;

    12. (utazásra, belépésre, vmi igénybevételére jogosító) билет; (számmal ellátott) номер, номерок;

    egy alkalomra v. egyszeri utazásra szóló \jegy — разовый билет;

    helybiztosító \jegy — плацкарта; helyjegyes \jegy — билет с плацкартой; kedvezményes \jegy — льготный билет; menettérti \jegy — билет туда и обратно; обратный билет; ruhatári \jegy — гардеробный номер; színházi \jegy — билет в театр; szolgálati \jegy — служебный билет; vasúti \jegy — проездной/(железно)дорожный билет; a \jegy ára — цена билета; \jegy nélküli — безбилетный; a \jegy három napig érvényes — билет действителен на трое суток; minden \jegy elkelt — все билеты проданы; полный сбор; \jegyet kezel/ lyukaszt — пробивать/пробить v. компостировать билеты; nehéz \jegyet kapni — трудно достать билеты; \jegyet rendel — заказывать/заказать билет; \jegyet vált/vesz — купить билет; \jegyet vált/ vesz a pénztárnál — брать/взять билет в кассе;

    13. (vásárlásra jogosító) карточка;

    \jegyre árul v. vásárol — продавать v. покупать по карточкам;

    csak \jegyre kapható — пайковый;

    14.

    beutaló \jegy — путёвка;

    15.

    ritk., közg. (bankjegy) pénzkiutaló \jegy — ассигнация, ассигновка;

    kincstári \jegy — бона государственного казначейства; közraktári \jegy — варрант;

    16.

    (jegyesség) \jegyben jár — быть обручённым/(nő} обручённой;

    \jegyet vált (eljegyzi magát) — обручаться/ обручиться;

    17.

    átv. vminek a \jegyében — под знаком чего-л.;

    a béke \jegyében — под знаком мира; e jelszavak \jegyében — под этими лозунгами; új felajánlások \jegyében ünnepelték meg az évfordulót — отметили годовщину в обстановке новых обязательств; az ünnepély/ünnepség a barátság \jegyében folyt le — праздник прошёл под знаком дружбы

    Magyar-orosz szótár > jegy

  • 15 slogan

    [sl'å:gan]
    subst.
    лозунг
    demonstranterna bar plakat med välkända slogans--демонстранты несли плакаты со знакомыми лозунгами

    Svensk-ryskt lexikon > slogan

  • 16 mettre à l'encan

    1) продавать с молотка, с аукциона

    L'Autriche avait signé la paix de Lunéville dans l'esprit où elle avait déjà, avec la Prusse et la Russie, partagé la Pologne, l'esprit de trafic qui s'était paré des principes contre-révolutionnaires. Comprenant que les temps avaient changé, elle mettait elle-même à l'encan le vieil Empire germanique, elle en partageait les dépouilles avec la France, sacrifiant les princes allemands pour se fortifier par des annexions de territoires, ce qui lui permettrait bientôt de reprendre la lutte. (J. Bainville, Histoire de France.) — Австрия подписала Люневильский мирный договор, вдохновленная уже произведенным ею вместе с Пруссией и Россией разделом Польши, а также прикрывая свою корыстную политику контрреволюционными лозунгами. Понимая, что настали другие времена, она сама начала распродавать с молотка древнюю Германскую империю, остатки которой она поделила с наполеоновской Францией, принеся в жертву несколько немецких княжеств и укрепив себя путем территориальных захватов с тем, чтобы вскоре снова продолжать борьбу.

    2) торговать (совестью, честью и т.п.)

    Dictionnaire français-russe des idiomes > mettre à l'encan

  • 17 striscione

    м.
    * * *
    сущ.
    общ. лозунг, льстец, реклама, широкая полоса, полотнище (с лозунгами), подлиза, подхалим, рекламное полотнище (над улицей, через улицу)

    Итальяно-русский универсальный словарь > striscione

  • 18 кызыл

    1. красный;
    ураандар жазылган кызыл туулар красные знамёна с лозунгами;
    кызыл көйнөк красная рубашка; красное платье;
    кыздын көзү кызылда погов. девка любит красное (букв. глаза девицы на красном);
    кызыл-тазыл разного рода красные предметы;
    2. румяный (о человеке); румянец;
    бетине кызыл жүгүрдү у него на лице появился румянец;
    кызылым кетти өңүмдөн румянец сошёл с моего лица;
    ак бетимдин кызылын арман, кайгы кетирди фольк. румянец с белого лица моего согнали печаль и горе;
    3. (о масти) сивый;
    көк кызыл сивый с тёмно-серыми пятнами;
    кара кызыл сивый с заметными чёрными крапинками;
    сары кызыл сивый с жёлтым (прожелть по белому фону);
    ак кызыл светло-сивый;
    кызыл буурул тёмно-сивый;
    кызыл ооз (о коне) красногубый, с розоватыми губами;
    4. ист. красный;
    Кызыл Армия Красная Армия;
    Кызыл гвардия Красная гвардия;
    кызылдар красные;
    5. (о чае) крепкий;
    6. перен. обмолоченные и отвеянные хлебные злаки, чистое зерно (когда оно на току);
    кызыл сапыр- веять (обмолоченное) зерно;
    кызылга береке! пожелание работающим на току, соответствует русскому: "хорошего умолота!";
    7. перен. мясо;
    бир тиштем кызыл кусочек мяса (только откусить);
    кызылга кароо любитель мяса, любитель мясного;
    кызылды көрсө, кыя өтпөгөн если он видит мясо, то мимо не пройдёт;
    8. южн. название паразита зерновых посевов;
    9. (чаще кызылдай) выражает сильную степень чего-л.;
    кызылдай мас пьян вдрызг;
    мени кызылдай союп урду он меня избил всего в кровь; он меня исколошматил;
    кызылдай тоно- отобрать всё; ограбить начисто;
    кызылдай кыргын кровавая резня;
    кызылдай зордук неслыханное насилие;
    кызылдай эле жаздым я здорово ошибся;
    кызыл камчы (о человеке) жестокий;
    кызыл чөл безжизненная пустыня;
    кызыл уурулар ворюги;
    кызыл-кыйма салгылаш общая свалка; отчаянная потасовка;
    кызыл чок
    1) красная шишечка (на шапке);
    2) ист. китайский чиновник;
    кызыл кыз красная девица (красивая и скромная);
    кыз экенде - кызыл кыз, жаман катын кайдан чыкты? погов. все девицы - ангелы, а откуда жёны-черти берутся? (букв. в девицах - скромная девица, откуда же появилась дурная жена?);
    кызыл бут холостяк;
    кызыл кабык южн. дикий лук;
    кызыл кийик южн. название дикого парнокопытного животного;
    кызыл тебетей см. тебетей;
    кызыл уук см. уук I;
    кызыл жүгүрүк см. жүгүрүк;
    кызыл май см. май I;
    кызыл кулак см. кулак I.

    Кыргызча-орусча сөздүк > кызыл

  • 19 лозунг

    Коми-русский словарь > лозунг

  • 20 ұраншылдық

    Казахско-русский словарь > ұраншылдық

См. также в других словарях:

  • Немецкая литература — Литература эпохи феодализма. VIII X века. XI XII века. XII XIII века. XIII XV века. Библиография. Литература эпохи разложения феодализма. I. От Реформации до 30 летней войны (конец XV XVI вв.). II От 30 летней войны до раннего Просвещения (XVII в …   Литературная энциклопедия

  • Всероссийское движение «Ура!» — политическая партия party name = Всероссийское движение «Ура!» party logo = leader = Сергей Шаргунов foundation = 2004 alliance = Справедливая Россия ideology = Левоцентризм publication = | headquarters = motto = «Мы разгоним… …   Википедия

  • Всероссийское движение «Ура!» — Лидер: Сергей Шаргунов Дата основания: 2004 Штаб квартира: г. Москва, Россия Идеология: Левоцентризм Девиз: «М …   Википедия

  • Всероссийское движение «УРА!» — Лидер: Сергей Шаргунов Дата основания: 2004 Штаб квартира: г. Москва, Россия Идеология: Левоцентризм Девиз: «Мы разгоним силы мрака! Утро! Родина! Атака!» Сайт …   Википедия

  • Ура! (движение) — У этого термина существуют и другие значения, см. Ура. Всероссийское движение «Ура!» Лидер: Сергей Шаргунов Дата основа …   Википедия

  • Хронология акций протеста против фальсификации выборов в России (2011—2012) — В данной статье описывается хронология акций протеста против фальсификации выборов в России (2011 2012)  многочисленных политических выступлений граждан России, начавшихся после выборов в Государственную думу VI созыва 4 декабря 2011 года и… …   Википедия

  • ЯПОНИЯ — (япон. Ниппон, Нихон) гос во в зап. части Тихого ок., на группе о вов, главные из к рых Хонсю, Хоккайдо, Сикоку, Кюсю. Площ, ок. 372,2 тыс. км2. Нас. 110,9 млн. чел. (март 1975). Столица Токио. Я. конституц. монархия. Действующая конституция… …   Советская историческая энциклопедия

  • Польская литература — I. Литература шляхетской Польши. 1. Средневековая Польша (X XV вв.). 2. Шляхетская Польша (конец XV и XVI вв.). 3. Разложение шляхты (XVII в.). 4. Разложение шляхетского государства (XVIII в.). II. Польская литература нового времени. 1.… …   Литературная энциклопедия

  • Русская литература — I.ВВЕДЕНИЕ II.РУССКАЯ УСТНАЯ ПОЭЗИЯ А.Периодизация истории устной поэзии Б.Развитие старинной устной поэзии 1.Древнейшие истоки устной поэзии. Устнопоэтическое творчество древней Руси с X до середины XVIв. 2.Устная поэзия с середины XVI до конца… …   Литературная энциклопедия

  • Февральская революция — У этого термина существуют и другие значения, см. Февральская революция (значения). Февральская революция Часовые охраняют арестованных царских министров в Таврическом д …   Википедия

  • Российская республика — Россійская республика республика ← …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»